Berikutinspirasi ucapan selamat Idul Adha 2021 islami dalam Bahasa Arab dan artinya. - Halaman 4. Berikut inspirasi ucapan selamat Idul Adha 2021 islami dalam Bahasa Arab dan artinya. - Halaman 4. Jumat, 5 Agustus 2022; Cari. Network. Cerita Ibu dari Siswi SMAN 1 Banguntapan Bantul yang Diduga Dipaksa Berjilbab: Hanya Air Mata 11 jam lalu . Sahabat yang semoga selalu dalam lindungan Allah -ta'ala-. Kisah atau dongeng dalam bahasa Arab disebut qishshah ู‚ูุตู‘ูŽุฉู ุฌู€ ู‚ูŽุตูŽุตูŒ , adapun dongeng disebut hikayah ุญููƒูŽุงูŠูŽุฉู ุฌู€ ุญููƒูŽุงูŠูŽุงุชูŒ . Dahulu dikala masih berguru di pesantren, ada satu mata pelajaran yang dikhususkan untuk melatih kecakapan membaca ู…ูŽู‡ูŽุงุฑูŽุฉู ุงู„ู‚ูุฑูŽุงุกูŽุฉู , yaitu pelajaran Muthala'ah. Materinya berisi mulai dari dongeng pendek hingga yang panjang, tentunya dengan tema yang berbeda-beda. Santri ingin dibiasakan untuk membaca goresan pena bahasa Arab, mendapat perhiasan mufradat, dan di sisi lain santri sanggup mendapat hiburan dengan cerita-cerita tersebut. Tidak hanya hiburan saja, ada banyak nasihat yang sanggup diambil dari kisah-kisah tersebut. Di bawah ini, ada 6 dongeng pendek dalam bahasa Arab yang saya ambil sebuah situs, Selamat membaca. 1 Cerita Pendek Terbaik ุŒุดูŽูƒูŽุง ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฅูู„ูŽู‰ ุทูุจููŠู’ุจู ูˆูŽุฌูŽุนุงู‹ ูููŠ ุจูŽุทู’ู†ูู‡ู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ู…ูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุฃูŽูƒูŽู„ู’ุชูŽุŸ ุŒู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูƒูŽู„ู’ุช ุฑูŽุบููŠู’ูุงู‹ ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ู‹ุง ุŒููŽุฏูŽุนูŽุง ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ุจููƒูุญู’ู„ู ู„ููŠููƒูŽุญู‘ูู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑููŠู’ุถ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽุฑููŠู’ุถู ุฅูู†ู‘ูŽู…ูŽุง ุฃูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ูˆูŽุฌูŽุนุงู‹ ูููŠ ุจูŽุทู’ู†ููŠ ู„ูŽุง ูููŠ ุนูŽูŠู’ู†ููŠู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽุจููŠู’ุจู ู‚ูŽุฏู’ ุนูŽุฑูŽูู’ุชูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู’ ุฃููƒูŽุญู‘ูู„ููƒ !ู„ูุชูุจู’ุตูุฑูŽุงู„ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ูŽุŒ ููŽู„ูŽุง ุชูŽุฃู’ูƒูู„ู’ู‡ู Seorang laki-laki mengeluhkan rasa nyeri di perutnya kepada dokter. Dokter bertanya, "Apa yang telah kau makan?" Pasien menjawab, "Aku makan roti gosong." Lalu dokter minta diambilkan celak untuk mencelaki si pasien. Sontak pasien berkata,"Aku mengeluhkan nyeri di perutku, bukan di mataku." Dokter pun menimpali, "Iya, saya sudah tahu. Aku mencelakimu biar kau sanggup melihat sesuatu yang gosong, jangan dimakan!". Mufradat Kata Benda [ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ุฌู€ ุฑูุฌูŽุงู„ูŒ ] pria/lelaki. [ ุทูŽุจููŠู’ุจูŒ ุฌู€ ุฃูŽุทูุจู‘ูŽุงุกูŒ ] dokter. [ ูˆูŽุฌูŽุนูŒ ุฌู€ ุฃูŽูˆู’ุฌูŽุงุนูŒ ] rasa sakit/nyeri. [ ุจูŽุทู’ู†ูŒ ุฌู€ ุจูุทููˆู’ู†ูŒ ] perut. [ ุฑูŽุบููŠู’ููŒ ุฌู€ ุฃูŽุฑู’ุบูููŽุฉูŒ ] campuran roti. [ ู…ูุญู’ุชูŽุฑูู‚ูŒ ] yang terbakar. [ ูƒูุญู’ู„ูŒ ุฌู€ ุฃูŽูƒู’ุญูŽุงู„ูŒ ] celak mata. [ ู…ูŽุฑููŠู’ุถูŒ ุฌู€ ู…ูŽุฑู’ุถูŽู‰ ] orang sakit/pasien. [ ุนูŽูŠู’ู†ูŒ ุฌู€ ุนููŠููˆู’ู†ูŒ ] mata. Kata Kerja [ ุดูŽูƒูŽุง - ูŠูŽุดู’ูƒููˆ ] Mengeluh/Mengadu. [ ู‚ูŽุงู„ูŽ - ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ] Berkata. [ ุฃูŽูƒูŽู„ูŽ - ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ] Makan. [ ุฏูŽุนูŽุง - ูŠูŽุฏู’ุนููˆ ] Memanggil. [ ูƒูŽุญู‘ูŽู„ูŽ - ูŠููƒูŽุญู‘ูู„ู ] Mencelaki. [ ุงูุดู’ุชูŽูƒูŽู‰ - ูŠูŽุดู’ุชูŽูƒููŠ ] Mengeluhkan. [ ุนูŽุฑูŽููŽ - ูŠูŽุนู’ุฑููู ] Mengetahui. [ ุฃูŽุจู’ุตูŽุฑูŽ - ูŠูุจู’ุตูุฑู ] Melihat. 2 Juha dan Pengemis ู’ูƒูŽุงู†ูŽ ุฌูุญูŽุง ูููŠ ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽู‚ู ุงู„ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ู ู…ูู†ู’ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูู‡ูุŒ ููŽุทูŽุฑูŽู‚ูŽ ุจูŽุงุจูŽู‡ู ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ุฃูŽุดู’ุฎูŽุงุตูุŒ ููŽุฃูŽุทูŽู„ู‘ูŽ ู…ูู† ูŽุงู„ุดู‘ูุจู‘ูŽุงูƒู ููŽุฑูŽุฃูŽู‰ ุฑูŽุฌูู„ู‹ุงุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู…ูŽุงุฐูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏูุŸ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงูู†ู’ุฒูู„ู’ ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุณู’ููŽู„ูŽ ู„ูุฃููƒูŽู„ู‘ูู…ููƒูŽุŒ ููŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุฌูุญูŽุงุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุฃูŽู†ูŽุง ููŽู‚ููŠู’ุฑู ุงู„ุญูŽุงู„ูุŒ ูˆูŽุฃูุฑููŠู’ุฏู ุญูŽุณูŽู†ูŽุฉู‹ ูŠูŽุง ุณูŽูŠู‘ูุฏููŠุŒ ููŽุงุบู’ุชูŽุงุธูŽ ุฌูุญูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽู‡ู ูƒูŽุชูŽู…ูŽ ุบูŽูŠู’ุธูŽู‡ูุŒ ููˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงูุชู’ุจูŽุนู’ู†ููŠ. ุตูŽุนูุฏูŽ ุฌูุญูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุฃูŽุนู’ู„ูŽู‰ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชูŽ ูˆูŽุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ูŠูŽุชู’ุจูŽุนูู‡ูุŒ ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ูˆูŽุตูŽู„ูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุทู‘ูŽุงุจูŽู‚ ุงู„ุนูู„ู’ูˆููŠู‘ูุŒ ุงูู„ู’ุชูŽููŽุชูŽ ุฌูุญูŽุง ุฅูู„ูŽู‰ ุงู„ุณู‘ูŽุงุฆูู„ูุŒ ูˆูŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู„ู‡ู ูŠูุนู’ุทููŠู’ูƒูŽุŒ ููŽุฃูŽุฌูŽุงุจูŽู‡ู ุงู„ููŽู‚ููŠู’ุฑู ูˆูู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ ู„ููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ูˆูŽู†ูŽุญู’ู†ู ูููŠ ุงู„ุฃูŽุณู’ููŽู„ูุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฌูุญูŽุง ูˆูŽุฃูŽู†ู’ุชูŽ ู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุฃูŽู†ู’ุฒูŽู„ู’ุชูŽู†ููŠุŒ ูˆูŽู„ูŽู…ู’ ุชูŽู‚ูู„ู’ ู„ููŠ ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ููŽูˆู’ู‚ ู…ูŽุง ุทูŽู„ูŽุจููƒูŽุŸ Saat Juha sedang berada di lantai atas rumahnya, ada orang mengetuk pintu. Ia melihat seorang pria, dan berkata, "Apa yang kau inginkan?" Pria itu menjawab, "Turunlah ke bawah, supaya saya sanggup berbicara eksklusif denganmu." Setelah Juha turun, laki-laki itu berkata, "Aku ialah orang fakir, dan berharap kebaikanmu." Mendengar itu Juha marah, tapi ia menyembunyikannya, kemudian berkata kepadanya, "Ikutilah aku!" Juha pun naik dan laki-laki tersebut mengikuti. Ketika hingga di lantai atas, Juha menoleh ke pengemis dan berkata, "Semoga Allah memberimu." Si fakir menjawab, "Mengapa kau tidak mengatakannya kepadaku dikala kita masih berada di bawah?" Juha membalas, "Dan kamu, mengapa menyuruhku turun dan tidak menyampaikan apa hajatmu dikala saya masih di atas?" Baca juga 3 Cerita Juha Dalam Bahasa Arab dan Artinya. 3 Gandhi dan Sepatu ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุบูŽุงู†ู’ุฏููŠ ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุฌู’ุฑููŠ ุจูุณูุฑู’ุนูŽุฉู ู„ููŠูŽู„ู’ุญูŽู‚ูŽ ุจูุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑูุŒ ูˆูŽู‚ูŽุฏู’ ุจูŽุฏูŽุฃูŽ ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ุจูุงู„ุณู‘ูŽูŠู’ุฑูุŒ ูˆูŽู„ูŽุฏูŽู‰ ุตูุนููˆู’ุฏูู‡ู ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุชู’ู†ู ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑู ุณูŽู‚ูŽุทูŽุชู’ ู…ูู†ู’ ู‚ูŽุฏูŽู…ูู‡ู ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ููŽุฑู’ุฏูŽุชูŽูŠ ุญูุฐูŽุงุฆูู‡ูุŒ ููŽู…ูŽุง ูƒูŽุงู†ูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ุฅูู„ู‘ูŽุง ุฃูŽู† ุฎูŽู„ูŽุนูŽ ุงู„ููŽุฑู’ุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠูŽุฉูŽุŒ ูˆูุจูุณูุฑู’ุนูŽุฉู ุฑูŽู…ูŽุงู‡ูŽุง ุจูุฌููˆูŽุงุฑูุงู„ููŽุฑู’ุฏูŽุฉู ุงู„ุฃูŽูˆู’ู„ูŽู‰ ุนูŽู„ูŽู‰ ุณููƒู‘ูŽุฉู ุงู„ู‚ูุทูŽุงุฑูุŒ ููŽุชูŽุนูŽุฌู‘ูŽุจ ุฃูŽุตู’ุฏูู‚ูŽุงุคูู‡ู ูˆูŽุณูŽุฃูŽู„ููˆู’ู‡ู ู…ูŽุง ุญูŽู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุนูŽู„ูŽู‰ ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ู’ุชูŽุŸ ูˆูŽู„ูู…ูŽุงุฐูŽุง ุฑูŽู…ูŽูŠู’ุชูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุฉูŽ ุงู„ุญูุฐูŽุงุกู ุงู„ุฃูุฎู’ุฑูŽู‰ุŸ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุบูŽุงู†ู’ุฏููŠ ุงู„ุญูŽูƒููŠู’ู…ู ุฃูŽุญู’ุจูŽุจู’ุชู ู„ูู„ู’ููŽู‚ููŠู’ุฑู ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ูŠูŽุฌูุฏู ุงู„ุญูุฐูŽุงุกูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฌูุฏูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุชูŽูŠู’ู†ูุŒ ููŽูŠูŽุณู’ุชูŽุทููŠู’ุน ุงู„ุงูู†ู’ุชูููŽุงุนูŽ ุจูู‡ูู…ูุงุŒ ููŽู„ูŽูˆู’ ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ููŽุฑู’ุฏูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุญูุฏูŽุฉู‹ ููŽู„ูŽู†ู’ ุชููููŠู’ุฏูŽู‡ูุŒ ูˆูŽู„ูŽู†ู’ ุฃูŽุณู’ุชูŽูููŠู’ุฏูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ู‡ูŽุง ุฃูŽูŠู’ุถุงู‹ Alkisah, Gandhi berlari mengejar kereta yang sudah beranjak meninggalkan stasiun. Saat menaiki kereta, salah satu sepatunya terjatuh. Ia segera melepas sepatu yang sebelah dan melemparkannya ke bersahabat sepatu yang jatuh terlebih dahulu. Teman-temannya heran dan bertanya, "Apa motifasimu melaksanakan hal tersebut? Mengapa kau melemparkan sepatu yang sebelah?" Gandhi yang bijak menjawab, "Aku ingin seorang fakir yang menemukannya mendapat sepasang sepatu biar ia sanggup menggunakannya. Bila ia hanya menamukan sebelah, itu tak bermanfaat baginya, begitu pula saya yang hanya mempunyai satu sepatu saja." Rekomendasi Cerita Bahasa Arab Tentang Desa dan Artinya. 4 Si Pendengki dan Si Pelit ูˆูŽู‚ูŽููŽ ุญูŽุณููˆู’ุฏูŒ ูˆูŽุจูŽุฎููŠู’ู„ูŒ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ูŠูŽุฏูŽูŠ ุฃูŽุญูŽุฏู ุงู„ู…ูู„ููˆู’ูƒูุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽู‡ูู…ูŽุง ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽูŠูŽุง ู…ูู†ู‘ููŠ ู…ูŽุง ุชูุฑููŠู’ุฏูŽุงู†ูุŒ ููŽุฅูู†ู‘ููŠ ุณูŽุฃูุนู’ุทููŠ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ุถูุนู’ููŽ ู…ูŽุง ูŠูŽุทู’ู„ูุจูู‡ู ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู. ููŽุตูŽุงุฑูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ู„ูู„ุขุฎูŽุฑู ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ุงู‹ุŒ ููŽุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽุง ุทูŽูˆููŠู’ู„ุงู‹ุŒ ูˆูŽูƒูŽุงู†ูŽ ูƒูู„ู‘ูŒ ู…ูู†ู’ู‡ูู…ูŽุง ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ุงู‹ุŒ ู„ูุฆูŽู„ู‘ูŽุง ูŠูุตููŠู’ุจู ุงู„ุขุฎูŽุฑู ุถูุนู’ููŽ ู…ูŽุง ูŠูุตููŠู’ุจูู‡ูุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ุฅูู†ู’ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽูู’ุนูŽู„ูŽุง ู…ูŽุง ุขู…ูุฑููƒูู…ูŽุง ู‚ูŽุทูŽุนู’ุชู ุฑูŽุฃู’ุณูŽูŠู’ูƒูู…ูŽุง. ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ุญูŽุณููˆู’ุฏู ูŠูŽุง ู…ูŽูˆู’ู„ูŽุงูŠูŽ ุงูู‚ู’ู„ูŽุนู’ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰ ุนูŽูŠู’ู†ูŽูŠู‘ูŽ Si Pendengki dan Si Pelit bangkit di hadapan seorang raja. Raja berkata, "Berangan-anganlah apa yang kalian inginkan, saya akan memberi orang kedua dua kali lipat dari yang diminta orang pertama." Kedua-duanya saling berkata, "Kamu duluan... kau duluan!" Mereka pun bertikai lama. Masing-masing khawatir berangan-angan lebih dahulu, jangan hingga yang kedua mendapat dua kali lipat dari apa yang ia dapatkan. Lalu raja berkata, "Jika kalian tidak melaksanakan apa yang kuperintahkan, saya akan memenggal kepala kalian berdua." Akhirnya berkatalah Si Pendengki, "Wahai tuanku, congkellah salah satu mataku!" Mufradat Kata Benda [ ุญูŽุณููˆู’ุฏูŒ ุฌู€ ุญูุณูุฏูŒ ] Si Pendengki. [ ุจูŽุฎููŠู’ู„ูŒ ุฌู€ ุจูุฎูŽู„ูŽุงุกูŒ ] Si pelit. [ ุจูŽูŠู’ู†ูŽ ] Diantara. [ ูŠูŽุฏูŒ ุฌู€ ุฃูŽูŠู’ุฏู ] Tangan, yang dimaksud kedua tangan seseorang ialah di hadapannya. [ ุฃูŽุญูŽุฏูŒ ] Seseorang. [ ู…ูŽู„ููƒูŒ ุฌู€ ู…ูู„ููˆู’ูƒูŒ ] Raja. [ ุงู„ุซู‘ูŽุงู†ููŠ ] Orang kedua. [ ุถูุนู’ููŒ ] Kelipatan/Lipat ganda. [ ุงู„ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู ] Orang pertama. [ ุขุฎูŽุฑูŒ ุฌู€ ุขุฎูŽุฑููˆู’ู†ูŽ ] Orang lain. [ ุฃูŽูˆู‘ูŽู„ู‹ุง ] Lebih awal/Lebih dahulu. [ ุทูŽูˆููŠู’ู„ูŒ ] Lama. [ ูƒูู„ู‘ูŒ ] Jika ูƒูู„ู‘ู bertemu dengan kata nakirah tanpa alif lam ุงู„ , maka diartikan setiap. [ ุฑูŽุฃู’ุณูŒ ุฌู€ ุฑูุคููˆู’ุณูŒ ] Kepala. [ ุฅูุญู’ุฏูŽู‰] Satu/Salah satu, tapi untuk muannats. [ ุนูŽูŠู’ู†ูŒ ุฌู€ ุฃูŽุนู’ูŠูู†ูŒ ] Mata. Kata Kerja [ ูˆูŽู‚ูŽููŽ - ูŠูŽู‚ููู ] Berdiri. [ ู‚ูŽุงู„ูŽ - ูŠูŽู‚ููˆู’ู„ู ] Berkata. [ ุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ - ูŠูŽุชูŽู…ูŽู†ู‘ูŽู‰ ] Berharap/Berangan-angan. [ ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ - ูŠูุฑููŠู’ุฏู ] Ingin. [ ุฃูŽุนู’ุทูŽู‰ - ูŠูุนู’ุทููŠ ] Memberi. [ ุทูŽู„ูŽุจูŽ - ูŠูŽุทู’ู„ูุจู ] Meminta. [ ุตูŽุงุฑูŽ - ูŠูŽุตููŠู’ุฑู ] Menjadi. [ ุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑูŽ - ูŠูŽุชูŽุดูŽุงุฌูŽุฑู ] Bertikai/Berkelahi. [ ุฎูŽุดููŠูŽ - ูŠูŽุฎู’ุดูŽู‰ ] Takut/Khawatir. [ ูุฃูŽุตูŽุงุจูŽ - ูŠูุตููŠู’ุจ ] Mendapatkan/Menimpa. [ ููŽุนูŽู„ูŽ - ูŠูŽูู’ุนูŽู„ู ] Mengerjakan. [ ู‚ูŽุทูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู ] Memotong. [ ู‚ูŽู„ูŽุนูŽ - ูŠูŽู‚ู’ู„ูŽุนู ] Mencongkel. 5 Raja dan Sendal ูŠูุญู’ูƒูŽู‰ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ู…ูŽู„ููƒู‹ุง ูƒูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุญู’ูƒูู…ู ุฏูŽูˆู’ู„ูŽุฉู‹ ูˆูŽุงุณูุนูŽุฉู‹ ุฌูุฏู‘ู‹ุง Dikisahkan ada seorang raja yang menguasai sebuah negeri yang sangat luas... ูˆูŽุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ูŠูŽูˆู’ู…ู‹ุง ู…ูŽุง ุงู„ู‚ููŠูŽุงู…ูŽ ุจูุฑูุญู’ู„ูŽุฉู ุจูŽุฑู‘ููŠู‘ูŽุฉู ุทูŽูˆููŠู’ู„ูŽุฉู Suatu hari sang raja ingin melaksanakan perjalanan darat yang panjang... ูˆูŽุฎูู„ูŽุงู„ูŽ ุนูŽูˆู’ุฏูŽุชูู‡ู ูˆูŽุฌูŽุฏูŽ ุฃูŽู†ู‘ูŽ ุฃูŽู‚ู’ุฏูŽุงู…ูŽู‡ู ุชูŽูˆูŽุฑู‘ูŽู…ูŽุชู’ ุจูุณูŽุจูŽุจู ุงู„ู…ูŽุดู’ูŠู ูููŠ ุงู„ุทู‘ูุฑูู‚ู ุงู„ูˆูŽุนูุฑูŽุฉู Dan selama perjalanan pulang ia mendapati kedua telapak kakinya bengkak, disebabkan jalanan yang terjal... ููŽุฃูŽุตู’ุฏูŽุฑูŽ ู…ูŽุฑู’ุณููˆู’ู…ู‹ุง ูŠูŽู‚ู’ุถููŠ ุจูุชูŽุบู’ุทููŠูŽุฉู ูƒูู„ู‘ูŽ ุดูŽูˆูุงุฑูุนู ู…ูŽุฏููŠู’ู†ูŽุชูู‡ู ุจูุงู„ุฌูู„ู’ุฏู Lalu ia mengeluarkan keputusan yang berisi perintah untuk memperlihatkan ganjal setiap jalan-jalan yang ada di kota dengan kulit... ูˆูŽู„ูŽูƒูู†ู‘ูŽ ุฃูŽุญูŽุฏูŽ ู…ูุณู’ุชูŽุดูŽุงุฑููŠู’ู‡ู ุฃูŽุดูŽุงุฑูŽ ุนูŽู„ูŽูŠู’ู‡ู ุจูุฑูŽุฃู’ูŠู ุฃูŽูู’ุถูŽู„ูŽ Akan tetapi salah satu penasehatnya memperlihatkan pendapat lebih baik... ูˆูŽู‡ููˆูŽ ุนูŽู…ูŽู„ู ู‚ูุทู’ุนูŽุฉู ุฌูู„ู’ุฏู ุตูŽุบููŠู’ุฑูŽุฉู ุชูŽุญูŽุชูŽ ู‚ูŽุฏูŽู…ูŽูŠู ุงู„ู…ูŽู„ููƒู ููŽู‚ูŽุทู’ Yaitu meletakkan sepotong kulit di bawah kedua telapak kaki raja saja... ููŽูƒูŽุงู†ูŽุชู’ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุจูุฏูŽุงูŠูŽุฉูŽ ู†ูŽุนู’ู„ู ุงู„ุฃูŽุญู’ุฐููŠูŽุฉู Dan ini ialah awal mula penggunaan sendal dan sepatu... 6 Ahli Nahwu dan Pelaut ุฑูŽูƒูุจูŽ ู†ูŽุญู’ูˆููŠู‘ูŒ ุณูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู‹ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ู…ูŽู„ู‘ูŽุงุญู ุฃูŽุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ู†ู‘ูŽุญู’ูˆูŽ ุŸSeorang jago Nahwu menaiki sebuah kapal, ia berkata kepada seorang pelaut โ€œApakah kau mengerti Nahwu?โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุงIa menjawab, โ€œTidak.โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ู†ูุตู’ูู ุนูู…ู’ุฑููƒูŽAhli Nahwu menimpali, โ€œSeparuh hidupmu melayang.โ€ ููŽู‡ูŽุงุฌูŽุชู’ ุงู„ุฑู‘ููŠู’ุญู ูˆูŽุงุถู’ุทูŽุฑูŽุจูŽุชู’ ุงู„ุณู‘ูŽูููŠู’ู†ูŽุฉู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู€ู…ูŽู„ู‘ูŽุงุญู ุฃูŽุชูŽุนู’ุฑููู ุงู„ุณู‘ูุจูŽุงุญูŽุฉูŽ ุŸTidak usang sehabis itu topan bergejolak dan kapal bergoyang, kemudian si Pelaut berkata kepada jago Nahwu, โ€œApakah kau sanggup berenang?โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุงIa menjawab, โ€œTidak.โ€ . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฐูŽู‡ูŽุจูŽ ูƒูู„ู‘ู ุนูู…ู’ุฑููƒูŽSi Pelaut menimpali, โ€œSeluruh hidupmu telah melayang.โ€ Baca juga 3 Cerita Bahasa Arab wacana Liburan dan Artinya. Demikian 6 cerita pendek dalam bahasa arab beserta artinya. Semoga apa yang saya tulis sanggup memperlihatkan manfaat kepada Anda, baik dari segi ilmu bahasa mapun nasihat dan hiburannya. Kurang lebihnya mohon maaf, dan terima kasih atas kunjungannya, wa jazaakumullahu khairan. BahasaArab profesi dan artinya โ€“ Bagi Anda yang sedang atau baru mulai belajar bahasa Arab, pasti mendapatkan materi dengan tema perkenalan di awal-awal studi bahasa Arab Anda. Materi tersebut biasanya disampaikan dalam bentuk dialog (hiwar) bahasa Arab, dan nama profesi merupakan salah satu poin yang ditanya/disebutkan dalam dialog ta JURNAL NGAWI - Cerpen atau cerita pendek dalam bahasa Arab disebut juga qishash atau hikayat, di dalamnya berisi kisah-kisah, legenda, narasi, novel, komik, dongeng yang banyak bernada humor, tetapi penuh hikmah, kebijakan, motivasi dan inspirasi di dalamnya. Cerpen tersebut yang tak semuanya dapat dilontarkan melalui ungkapan-ungkapan biasa yang serius tetapi dapat dengan mudah diceritakan dalam humor dan guyonan, semuanya dapat dijadikan renungan bagi kehidupan. Baca Juga 5 Drama Korea yang Dianggap Paling Sedih, Simak Apa Saja dan Bagaimana Alur Cerita Singkatnya Karena begitu pentingnya mengenai contoh teks story telling bahasa arab, contoh cerita panjang bahasa arab dan artinya ini dapat dijadikan media pembelajaran bahasa Arab khususnya dalam mengasah maharah qira'ah atau kemahiran membaca. ุงู„ุดูŽุฑู‘ู ุจูุงู„ุดูŽุฑู‘ููƒูŽุงู†ูŽ ูˆูŽู„ูŽุฏูŒ ููŽู‚ููŠู’ุฑูŒ ุฌูŽุงู„ูุณู‹ุง ูููŠ ุงู„ุทูŽุฑููŠู’ู‚ู ูŠูŽุฃู’ูƒูู„ู ุฎูŽุจู’ุฒู‹ุง. ููŽุฑูŽุฃูŽู‰ ูƒูŽู„ู’ุจู‹ุง ู†ูŽุงุฆูู…ู‹ุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูŽุนูุฏู. ููŽู†ูŽุงุฏูŽุงู‡ู ูˆูŽ ู…ูŽุฏู‘ูŽู„ูŽู‡ู ูŠูŽุฏูŽู‡ู ุจูู‚ูŽุทูŽุนูุฉู ู…ูู†ู ุงู„ุฎูุจู’ุฒู. ุญูŽุชู‘ูŽู‰ ุธูŽู†ู‘ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู ุฃูŽู†ู‘ูŽู‡ู ุณูŽูŠูŽุนู’ุทููŠู‡ู. ููŽู‚ูŽุฑูŽุจูŽ ู…ูู†ู’ู‡ู ู„ููŠูŽุชูŽู†ูŽุงูˆูŽู„ูŽ ุงู„ุฎูุจู’ุฒูŽ. ููŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ู ุงู„ุตูŽุจููŠ ุจูุงู„ุนูŽุตูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฑูŽุฃู’ุณูู‡ู. ููŽู‚ูŽุฑู‘ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ูŠูŽุนู’ูˆููŠ ู…ูู†ู’ ุดูŽุฏู‘ูŽุฉู ุงู„ุฃูŽู„ูู…ู. ูˆูŽ ูููŠ ุฐูŽู„ููƒูŽ ุงู„ูˆูŽู‚ู’ุชู ูƒูŽุงู†ูŽ ุฑูŽุฎูู„ู‹ ูŠูŽุทูŽู„ู‘ู‹ ู…ูŽู†ู’ ุดูŽุจู‘ูŽุงูƒูŽุฉู. ูˆูŽ ุฑูŽุฃูŽู‰ ู…ูŽุง ููŽุนูŽู„ูŽ ุงู„ุตูŽุจูู‰. ููŽู†ูŽุฒูŽู„ูŽ ุฅูู„ูŽูŠ ุงู„ุจูŽุงุจู ูˆูŽ ู…ูŽุนูŽู‡ู ุนูŽุตูŽุง ุฎูŽุจูŽุฃูŽู‡ูŽุง ูˆูŽุฑูŽุงุกูŽู‡ู. ูˆูŽ ู†ูŽุงุฏูŽู‰ ุงู„ุตูŽุจููŠ ูˆูŽ ุฃูŽุจู’ุฑูŽุฒูŽ ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุฑูุดูุง. ููŽุฃูŽุณู’ุฑูŽุนูŽ ุงู„ุตูŽุจููŠ ูˆูŽ ู…ูŽุฏู‘ูŽ ูŠูŽุฏูŽู‡ู ู„ููŠูŽุฃู’ุฎูุฐูŽ ุงู„ู‚ุฑุด. ููŽุถูŽุฑูŽุจูŽู‡ู ุงู„ุฑู‘ูŽุฌูู„ู ุจูุงู„ุนูŽุตูŽุง ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุตูŽุงุจูุนูู‡ู. ุถูŽุฑู’ุจูŽุฉ ุฎูŽุนูŽู„ูŽุชูŽู‡ู ูŠูŽุตู’ุฑูุฎู ุฃูƒูŽุซูุฑูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู. ุซูู…ู‘ูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูู„ุฑูŽุฌูู„ู. " ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุถู’ุฑูุจูŽู†ูู‰ ูˆูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ู„ูŽู…ู’ ุฃูŽุทู’ู„ูุจูŽ ุดูŽุฆูุง" ููŽุฃูŽุฌูŽุงุจูŽู‡ู ุงู„ุฑูŽุฎูู„ู " ูˆูŽ ู„ูŽู…ู’ ุชูŽุถู’ุฑูุจูŽ ุงู„ูƒูŽู„ู’ุจู ูˆูŽู‡ููˆูŽ ู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุทู’ู„ูุจู ู…ูู†ู’ูƒูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง. ููŽุฌูŽุฒูŽุงูŽุก ุณูŽูŠู’ุฆูŽุฉูŒ ุณูŽูŠู’ุฆูŽุฉู‹ ู…ูุดู’ู„ูู‡ูŽุง" KEJAHATAN DI BALAS DENGAN KEJAHATAN Ada seorang anak yang fakir sedang dudk di jalanan sedang memakan sebuah roti. Kemudian anak kecil tersebut melihat dari kejauhan seekor anjing sedang tertidur. Anak kecil tersebut memanggil abjing tersebut dengan memberikannya potongan roti yang ia makan sehingga anjing tersebut menganggap bahwa anak kecil tersebut akan memberinya. Mendekatlah anjing tersebut untuk memakan roti yang diberikan. Tak disangka-sangka anak kecil tersebut memukul kepala anjing menggunakan kayu. Maka berlarilah anjing tersebut sambil menggonggong karena sakit. Baca Juga Contoh Pidato Bahasa Indonesia Bertemakan Teknologi., Simak Ulasan Lengakapnya KumpulanHadist Tentang Sedekah Lengkap dalam Tulisan Bahasa Arab dan Artinya. Daftar dalil, ayat dan hadits Nabi Muhammad SAW mengenai manfaat, pahala, hikmah, keajaiban dan keutamaan mengeluarkan shodaqoh jariyah kepada faqir miskin, anak yatim, masjid, keluarga, sahabat, tetangga, janda dan orang lain yang membutuhkan beserta terjemahan Indonesianya. Cerita dalam bahasa Arab disebut ู‚ูุตู‘ูŽุฉูŒ ุฌู€ ู‚ูŽุตูŽุตูŒ . Pembelajaran dengan menggunakan kisah merupakan salah satu metode yang digunakan oleh Al-Quran. Anda tahu bahwa pembahasan inti Kitab Suci ada 3, akidah, hukum-hukum, dan kisah. Dan cerita di dalam Al-Quran pun terbagi menjadi tiga Kisah nabi-nabi dan umat-umat terdahulu. Peristiwa-peristiwa yang terjadi di masa Nabi Muhammad -shallallahu 'alaihi wa sallam-. Dan yang terakhir adalah apa-apa yang terjadi di masa sepeninggal Rasulullah -'alaihis shalatu was salam-. Di bawah ini saya akan menulis beberapa cerita pendek berbahasa Arab yang diambil dari buku Muthala'ah yang ditulis dan diajarkan di salah satu sekolah tingkat SMA Yugoslavia. Dengan harapan bisa menjadi tambahan wawasan pembaca akan sastra Arab serta perbendaharaan kosakata bahasa Arab Anda. Selamat membaca. CERITA PERTAMA . ู‚ูŽุตูŽุฏูŽ ุงู„ุงูุณู’ูƒูŽู†ู’ุฏูŽุฑู ู…ูŽูˆู’ุถูุนู‹ุง ููŽุญูŽุงุฑูŽุจูŽุชู’ู‡ู ุงู„ู†ู‘ูุณูŽุงุกู ููŽูƒูŽูู‘ูŽ ุนูŽู†ู’ู‡ูู†ู‘ูŽ Raja Iskandar mendatangi sebuah tempat, lalu ada sekumpulan pasukan wanita yang memeranginya, ia pun menahan diri. ุŒ ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู‘ูŽ ู‡ูŽุฐูŽุง ุฌูŽูŠู’ุดูŒ ุฅูู†ู’ ุบูŽู„ูŽุจู’ู†ูŽุงู‡ู ู…ูŽุง ู„ูŽู†ูŽุง ู…ูู†ู’ ููŽุฎู’ุฑู Ia berkata"Mereka ini adalah tentara, jika menang atas mereka, kebanggaan apa yang kita dapatkan, . ูˆูŽุฅูู†ู’ ูƒูู†ู‘ูŽุง ู…ูŽุบู’ู„ููˆู’ุจููŠู’ู†ูŽ ููŽุฐูŽู„ููƒูŽ ููŽุถููŠู’ุญูŽุฉู ุงู„ุฏู‘ูŽู‡ู’ุฑู Dan jika kita kalah, itu adalah aib yang akan dikenal sepanjang masa." CERITA KEDUA ู‚ููŠู’ู„ูŽ ู„ูุฃูŽุนู’ุฑูŽุงุจููŠู‘ู ูƒูŽูŠู’ููŽ ุฃูŽุตู’ุจูŽุญู’ุชูŽ ุŸDikatakan kepada seorang Arab Badui"Bagaimana pagimu?" . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู„ูŽุง ูƒูŽู…ูŽุง ูŠูŽุฑู’ุถูŽู‰ ุงู„ู„ู‡ู ูˆูŽู„ูŽุง ุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ู ูˆูŽู„ูŽุง ุฃูŽู†ูŽุงIa menjawab"Tidak seperti apa yang Allah sukai, tidak pula setan, dan tidak pula aku. ุŒ ููŽุฅูู†ู‘ูŽ ุงู„ู„ู‡ูŽ ุชูŽุนูŽุงู„ูŽู‰ ูŠูŽุฑู’ุถูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู’ู†ูŽ ุนูŽุงุจูุฏู‹ุงSesungguhnya Allah suka aku beribadah, ุŒ ูˆูŽุงู„ุดู‘ูŽูŠู’ุทูŽุงู†ูŽ ูŠูŽุฑู’ุถูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู’ู†ูŽ ูƒูŽุงููุฑู‹ุงsetan suka aku menjadi kafir, . ูˆูŽุฃูŽู†ูŽุง ุฃูŽุฑู’ุถูŽู‰ ุฃูŽู†ู’ ุฃูŽูƒููˆู’ู†ูŽ ู…ูŽุฑู’ุฒููˆู’ู‚ู‹ุง ุŒ ูˆูŽู„ูŽุณู’ุชู ูƒูŽุฐูŽู„ููƒูŽ dan aku suka diberi rizki, namun pagi ini aku tidak seperti itu." CERITA KETIGA . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฑูŽุฌูู„ูŒ ู„ูุฅูุจู’ุฑูŽุงู‡ููŠู’ู…ูŽ ุจู’ู†ู ุฃูŽุฏู’ู‡ูŽู…ูŽ ุงูู‚ู’ุจูŽู„ู’ ู…ูู†ู‘ููŠ ู‡ูŽุฐูู‡ู ุงู„ุฌูุจู‘ูŽุฉูŽSeseorang berkata kepada Ibrahim bin Adham"Terimalah jubah ini dariku." . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฅูู†ู’ ูƒูู†ู’ุชูŽ ุบูŽู†ููŠู‘ู‹ุง ู‚ูŽุจูู„ู’ุชูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ูƒูŽIbrahim bin Adham berkata"Jika kamu orang kaya, aku akan menerimanya darimu." . ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ูŽุง ุบูŽู†ููŠู‘ูŒIa menimpali"Aku orang kaya." ู‚ูŽุงู„ูŽ ูƒูŽู…ู’ ู…ูŽุงู„ููƒูŽ ุŸIbrahim bin Adham bertanya"Berapa jumlah hartamu?" . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู„ู’ููŽุงู†ูIa menjawab"Dua ribu." ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽูŠูŽุณูุฑู‘ููƒูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽูƒููˆู’ู†ูŽ ุฃูŽุฑู’ุจูŽุนูŽุฉูŽ ุขู„ูŽุงูู ุŸIbrahim bin Adham bertanya"Apakah kamu senang jika hartamu menjadi empat ribu?" . ู‚ูŽุงู„ูŽ ู†ูŽุนูŽู…ู’Ia menjawab"Iya." . ู‚ูŽุงู„ูŽ ุฃูŽู†ู’ุชูŽ ููŽู‚ููŠู’ุฑูŒ ู„ูŽุง ุฃูŽู‚ู’ุจูŽู„ูู‡ูŽุง ู…ูู†ู’ูƒูŽ Ibrahim bin Adham berkata"Kamu faqir, aku tidak menerimanya darimu." CERITA KEEMPAT . ุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูุตููˆู’ุตู ุนูŽู„ูŽู‰ ุฃูŽุจููŠ ุจูŽูƒู’ุฑู ุงู„ุฑู‘ูŽุจู‘ูŽุงู†ููŠ ูŠูŽุทู’ู„ูุจููˆู’ู†ูŽ ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง Segerombolan pencuri memasuki rumah Abu Bakar Ar-Rabbani ingin mencuri sesuatu. ูˆูŽุฑูŽุขู‡ูู…ู’ ูŠูŽุฏููˆู’ุฑููˆู’ู†ูŽ ูููŠ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชู ููŽู‚ูŽุงู„ูŽ ูŠูŽุง ููุชู’ูŠูŽุงู†ู ุŒ ู‡ูŽุฐูŽุง ุงู„ู‘ูŽุฐููŠ ุชูŽุทู’ู„ูุจููˆู’ู†ูŽู‡ู ูููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽูŠู’ู„ู ู‚ูŽุฏู’ ุทูŽู„ูŽุจู’ู†ูŽุงู‡ู ูููŠ ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ูŽุงุฑู ููŽู…ูŽุง ูˆูŽุฌูŽุฏู’ู†ูŽุงู‡ู ุŒ ููŽุถูŽุญููƒููˆุง ูˆูŽุฎูŽุฑูŽุฌููˆุง Ia mengamati mereka mengelilingi rumah, lalu berkataโ€Wahai anak-anak muda, apa yang kalian cari malam ini telah kami cari di siang hari, namun tidak kami dapatkan, mereka pun tertawa dan keluar. CERITA KELIMA . ุฏูŽุฎูŽู„ูŽ ู„ูุตู‘ูŒ ุนูŽู„ูŽู‰ ุจูŽุนู’ุถู ุงู„ููู‚ูŽุฑูŽุงุกู ููŽููŽุชู‘ูŽุดูŽ ุงู„ุจูŽูŠู’ุชูŽ ููŽู„ูŽู…ู’ ูŠูŽุฌูุฏู’ ูููŠู’ู‡ู ุดูŽูŠู’ุฆู‹ุง Seorang pencuri memasuki salah satu rumah orang fakir, ia memeriksa seisi rumah dan tidak mendapati apa-apa. . ููŽู„ูŽู…ู‘ูŽุง ุฃูŽุฑูŽุงุฏูŽ ุฃูŽู†ู’ ูŠูŽุฎู’ุฑูุฌูŽ ู‚ูŽุงู„ูŽ ุตูŽุงุญูุจู ุงู„ุจูŽูŠูุชู’ ุฅูุฐูŽุง ุฎูŽุฑูŽุฌู’ุชูŽ ููŽุฃูŽุบู’ู„ูู‚ู ุงู„ุจูŽุงุจูŽ Ketika hendak keluar, pemilik rumah berkataโ€Jika kamu keluar, tutup pintunya ya!โ€ ! ู‚ูŽุงู„ูŽ ุงู„ู„ู‘ูุตู‘ู ู…ูู†ู’ ูƒูŽุซู’ุฑูŽุฉู ู…ูŽุง ุฃูŽุฎูŽุฐู’ุชู ู…ูู†ู’ ุจูŽูŠู’ุชููƒูŽ ุชูŽุณู’ุชูŽุฎู’ุฏูู…ูู†ููŠ Si pencuri menimpaliโ€Saking banyaknya yang kuambil dari rumahmu, kamu jadikan aku pembantumu ya!โ€ Cerita manakah yang menurut Anda paling bagus?!
Minggu 01 may 2022 17:50 wib. Cerita idul fitri dalam bahasa arab dan artinya, karangan tentang idul. Niat salat idul fitri dalam bahasa arab & artinya, lengkap dengan tata cara. 1443 h dengan bacaan panjang, pendek bahasa arab latin dan artinya. Cerita Pendek Bahasa Arab - Belajar Bahasa Arab Online from i.ytimg.com. Karangan bahasa arab
Selainkalimat dan kata-kata yang berhubungan dengan bahasa Arabnya kantin, sahabat muslim juga perlu tahu cerita-cerita yang berhubungan dengan kantin dalam bahasa Arab. Contohnya, cerita anak sekolah tentang pengalaman makan di kantin. Bisa juga kesan orang ketika berada di sebuah kantin, sehingga mereka akhirnya menceritakan detail sebuah

Bacajuga: Cara Mengatakan Salam Kenal dalam Bahasa Inggris. Terjemahan. Quality Time dengan Keluarga. Hari natal dan tahun baru adalah momen yang selalu aku nantikan setiap tahunnya. Namun, tahun ini sedikit berbeda karena pandemi Covid-19 belum berakhir. Aku dan keluarga biasanya pergi ke kota lain untuk menikmati hari libur kami.

fDff4.
  • 7756ckn83t.pages.dev/539
  • 7756ckn83t.pages.dev/150
  • 7756ckn83t.pages.dev/210
  • 7756ckn83t.pages.dev/77
  • 7756ckn83t.pages.dev/251
  • 7756ckn83t.pages.dev/279
  • 7756ckn83t.pages.dev/506
  • 7756ckn83t.pages.dev/299
  • cerita dalam bahasa arab dan artinya